暖新闻

老外在汉骨折 护士绘双语漫画交流

来源:楚天都市报

2018-05-09 第期

近日,一位外国老人在汉骨折,住进了武汉市中心医院。由于语言不通,患者不能很好地配合护理和康复功能锻炼。骨外科男护士手绘了一套萌萌的双语漫画,从饮食、翻身、功能锻炼等各环节进行指导(如图),获得了患者的点赞。

72岁的Tony来自澳大利亚,两周前,他独自一人来武汉探望朋友,刚下飞机不慎摔倒受伤,被送往武汉市中心医院就诊。经检查,其右髋关节骨折需动手术,但他选择保守治疗。

骨折后虽需要卧床静养,但又不是“一动不动”,尤其老年患者最怕因长期卧床出现压疮和下肢深静脉血栓,因此骨外科护士每隔4小时要为他翻身一次;此外为防止肌肉萎缩、关节僵硬及血栓形成,护士还要不时指导患者做功能锻炼。但Tony因疼痛不愿翻身,双方沟通困难。26岁男护士柳圣朝想到用漫画配文的形式“翻译”给老外看。回家后他画了几张漫画,第一张显示躺在床上双腿应摆成字母A一样;第二张显示翻身时左手抓住吊环,右手抓住栏杆,借助巧劲减轻疼痛;第三张显示患肢如何进行踝关节屈伸练习。

第二天,柳圣朝来到老人病床前,指着漫画一步一步讲解指导,Tony很快就明白了,竖起大拇指对他连连称赞:“Very good!”

在骨外科医护人员悉心的照顾下,前天Tony已离开医院回国继续治疗。临走前,他不舍地与护士们握手告别,用中文深情地说出“谢谢你们”,并表示会把这些漫画好好珍藏。

凤凰网湖北官方微信
微信扫一扫二维码

湖北暖新闻