注册

书商押宝诺奖 图书引进“诺贝尔化”折射书商判断危机


来源:长江商报

人参与 评论

漆文化在我国源远流长,至少有7000年的历史。正在湖北美术馆展出的“大漆世界:源·流——第二届湖北国际漆艺三年展”上,近300件精美漆艺作品带你走进大漆艺术的源流。 大漆指的天然漆,是从漆树身上分泌出

原标题:书商押宝文学奖 图书引进“诺贝尔化”折射书商判断危机

阿摩司·奥兹。

将于今日傍晚揭晓的2013年诺贝尔文学奖尽管一切还都是未知数,但中国书商的出版大战早就开打了。几乎所有今年诺奖的获奖热门作家的代表作在近两三年内已被中国书商瓜分一空,只等一朝“押宝”成功,可以大赚一笔。可是图书引进视角的“诺贝尔化”正暴露出了书商无力独立判断图书价值的现实。

■据青年报报道

热门作家均被“押宝”

最近业内纷纷猜测,如果村上春树果真得了诺奖,那中国哪家出版机构将笑得最开心。显然是书商北京新经典公司。因为这家公司即将推出村上新长篇《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》的中文简体译本,而且首发之日就定在诺贝尔文学奖揭晓的10月10日,“押宝”的气味甚浓。这家书商目前还握有《1Q84》等村上力作的中文版权。

据观察,尽管2013年诺贝尔文学奖尚未揭晓,但国内出版机构的“押宝大战”早已是硝烟四起。在博彩公司Ladbrokes公布的今年诺贝尔文学奖预测名单前10位上榜作家中,除了排第三的匈牙利作家彼得·纳达斯、排第四的韩国诗人高银外,其他8位均已有作品中文译本流传。

除村上春树外,以色列作家阿摩司·奥兹的《我的米海尔》去年刚由译林出版社推出了最新译本。今年诺奖被认为是美国作家最有希望获奖的一届,而排前10名的3位上榜美国作家,近两年内均有作品在中国出版。其中菲利普·罗斯的《被释放的祖克曼》今年7月刚出了最新译本。

图书引进“诺贝尔化”

谁会是下一个诺贝尔文学奖得主?对于这个本来无感痛痒的问题,中国的出版机构却是神经高度敏感。北京世纪文景公司2005年出版了土耳其作家帕慕克的一系列作品,结果帕慕克在2006年获得诺奖,这些中文作品销量随之大涨。

在“诺奖事大”的心态之下,获奖热门作家作品便成了书商必争之物。几年前,新经典拿下村上春树《1Q84》据称就花了百万美元天价,之所以要砸那么多钱,是因为这个价格足以让其他竞争者望而却步。

一些书商图书引进选择的视角正在“诺贝尔化”。一位出版社的编辑透露,各类诺奖预测榜单,正在成为他们选择引进图书的一个重要标准——如果最热门作家的作品被捷足先登,那就选择次热门的,如果预测名单前十名作家的作品都被抢走,那就紧盯国外各畅销书榜单。

书商缺乏独立判断

可现在的问题是,书商紧盯诺奖预测榜单,固然是一种“与国际接轨”,但无奈诺奖的那些评委有时喜欢“剑走偏锋”,偏不把奖授予那些热门作家。2009年罗马尼亚作家赫塔·米勒获诺奖,就让中国书商措手不及。当然书商们不会甘心,几天之内,就有20多家中国出版社约见赫塔·米勒的版权代理人。不过,最终出版的《赫塔·米勒作品集》中译本的销量似乎也不如预期。事实上,也有不少不给中国出版社面子的诺奖得主。比如品特、多丽丝·莱辛、勒·克莱齐奥等,虽有“诺奖得主”之名,作品在中国销售得却一般,让满心欢喜以为“押宝”成功的中国出版社大为失望。

“书商紧盯榜单的做法,等于放弃了独立判断的权利。这种人云亦云,难免会使期盼落空。”出版人李德明指出,“一些书商之所以紧盯榜单,是因为他们根本无力独立判断。他们对外国文学了解程度,可能和大多数人一样,只知道那么几个文豪。”

相关新闻:

[责任编辑:余婷]

标签:书商 诺贝尔 文学奖

人参与 评论

凤凰湖北今日推荐

0
分享到: